Sich mit „Hallo?“ zu melden, wenn man ans Telefon geht, ist ein mehr oder weniger automatischer Reflex. Aber warum ist es ausgerechnet dieses Wort und nicht ein anderes, und warum greift man auch in so vielen anderen Sprachen beim Abnehmen des Hörers auf eine Variante des englischen hello zurück? Wenn du jetzt glaubst, dass irgendwer irgendwann einfach beschlossen hat, die alltägliche Grußformel auch auf das Telefongespräch zu übertragen, dann liegst du falsch. Tatsächlich war es genau umgekehrt: Hallo wurde zuerst am Telefon verwendet, bevor es auch als Grußformel für Begegnungen in den Alltag überging.
Als das Telefon noch eine ganz neue Erfindung war, gab es bereits eine wilde Debatte dazu, was man sagen sollte, wenn man den Hörer dieses neuartigen Geräts abnimmt. Alexander Graham Bell, der seinen Entwurf des Telefons 1876 patentieren ließ, hatte ursprünglich Ahoi als Grußformel für das Telefon angedacht. Für die meisten Telefonneulinge klang das aber etwas zu nautisch und so setzte es sich nie wirklich durch. 1877 war es schließlich Thomas Edison, der auf die Idee kam – obwohl hallo (oder hullo) damals eigentlich gar nicht als Grußformel im Umlauf war. Es wurde eher als Ausruf verwendet, um Aufmerksamkeit zu erregen, etwa im Sinne von „Hallo, hier drüben!“. Mit der Standardisierung des Gebrauchs von Hallo in den Anleitungskapiteln der ersten Telefonbücher ging es dann in den normalen Alltagsgebrauch über, auch unabhängig vom Telefon.
Das Wort Hallo wird inzwischen in der ganzen Welt so stark mit dem Telefon assoziert, dass viele Sprachen ein eigens davon abgeleitetes Wort besitzen. Wir haben die Telefongrußformeln für die 14 Sprachen, die du mit Babbel lernen kannst gesammelt und mithilfe von James Chapman, unserem hauseigenen Onomato-Poeten auch die passenden Klingelgeräusche hinzugefügt.
Englisch – Hello?
Klingelton – ring ring
Italienisch – Pronto?
Klingelton – drin drin
Türkisch – Alo?
Klingelton – zir zir
Polnisch – Tak, słucham?
Klingelton – dzyń dzyń
Indonesisch – Halo?
Klingelton – kring kring
Russisch – Алло?
Klingelton – дзынь
Französisch – Allô ?
Klingelton – dring dring
Deutsch – Hallo?
Klingelton – klingeling
Spanisch – ¿Diga?
Klingelton – rin rin
Portugiesisch – Alô?
Klingelton – trim trim
Dänisch – Det’ + Name
Klingelton – dingeling
Norwegisch – Hallo
Klingelton – ring ring
Schwedisch – Hallå?
Klingelton – ring ring
Niederländisch – Met + Name
Klingelton – tring tring
Aber was haben die ersten Telefonbücher eigentlich zum Beenden eines Telefongesprächs empfohlen? Schlicht und einfach: „Und das war’s.“