Die erste Reaktion jemandem gegenüber, der viele Sprachen fließend spricht, ist oft Verwirrung. Mehrsprachigkeit wird meistens als cool, aber mühevoll angesehen – besonders, wenn die zweite, dritte oder vierte Sprache erst später im Leben gelernt wird. Als ein Verfechter des Sprachenlernens stimme ich natürlich zu, dass es cool ist, viele Fremdsprachen lernen zu können. Die Annahme, dass es mühevoll ist, stelle ich im Folgenden jedoch in Frage.
Mein Name ist Luca Lampariello. Heute möchte ich mich mit der Frage beschäftigen, warum ich Sprachen gelernt habe. Erfahrene Sprachenlerner werden euch bestätigen, dass Motivation fundamental für den Prozess ist. Wie kann man diese Motivation finden und weiter verfolgen?
Beim Sprachenlernen geht es um viel mehr als um Stapel von Büchern und stundenlanges Lernen. Es geht darum, zu wundervollen Orten zu reisen, inspirierende Menschen zu treffen, köstliches Essen zu genießen und sich auf eine Reise der Selbstfindung zu begeben. Meine Motivation kommt von den Erfahrungen, die ich bisher gesammelt habe; Erfahrungen, die ich nur machen konnte, weil verschiedene Sprachen sie ermöglicht haben.
„Erfahrene Sprachenlerner werden euch bestätigen, dass Motivation fundamental für den Prozess ist. Wie kann man diese Motivation finden und weiter verfolgen?“
Englisch
Lektion: Sprachen können nicht gelehrt werden. Sie können nur gelernt werden. Jemanden zu haben, der dir dabei hilft, ist von großem Wert – versuche jedoch lieber, einen Ratgeber anstatt einen Lehrer zu finden.
Englisch war bereits eine Weltsprache und damit Pflichtfach, als ich im Jahr 1991 10 wurde. Zuerst war es für mich sehr schwer: Ich mochte meine Lehrerin nicht besonders, Grammatikregeln verwirrten mich und das Lernmaterial war monoton. Ich dachte, dass ich die Sprache nie lernen würde. Dann entschieden meine Eltern, eine Nachhilfelehrerin anzustellen. Ich war 13 und sie war wundervoll. Sie brachte mir die englische Sprache nicht nur bei, sondern half mir dabei, sie zu entdecken; sie führte mich auf den rechten Weg, was das Lernen angeht, und dazu, Sprache zu lieben.
Ich fing an, viele englische Bücher zu lesen. Meine Tante brachte mir The Hardy Boys als Geburtstagsgeschenk mit und danach gab es kein Zurück mehr. Die Kombination aus täglicher Lektüre, Filmen und dem regelmäßigen Gespräch mit meiner Nachhilfelehrerin wirkte wahre Wunder. Als ich 15 war, sprach ich fließend Englisch – und das mit einem starken amerikanischen Akzent.
„Wissen ist ein Schatz, der seinen Besitzer überall hin begleitet.“
– Chinesisches Sprichwort
Französisch
Lektion: Sprache öffnet die Tür zu einer Welt, die es absolut wert ist, erkundet zu werden. Lass also los und erlaube dir, dich zu verlieben – in eine Sprache, ein Land, eine Person oder sogar in das Essen. Eine größere Motivation gibt es nicht.
Ich habe Französisch etwa zur selben Zeit wie Englisch gelernt und bin auf viele ähnliche Probleme gestoßen. Das hat sich alles geändert, als ich 14 wurde und entdeckte, dass ich französisches Fernsehen schauen kann. Täglich nach dem Abendessen zwei Stunden fernzusehen bewirkte mehr als drei Jahre Französischunterricht in der Schule davor. Als ich 15 war, sprach ich fließend Französisch. 2010 bin ich dann nach Paris gezogen. Dort 3 Jahre lang zu leben, hat mir ermöglicht, wertvolle Einblicke in die französische Kultur, Geschichte und Traditionen zu erhaschen, Witze und kulturelle Anspielungen zu verstehen und einen Respekt für den französischen Stolz auf ihre Küche und Sprache zu entwickeln.
„Sprache ist ein Wegweiser für Kultur. Sie zeigt dir, wo Menschen herkommen und wo sie hingehen.“
– Rita Mae Brown
Deutsch
Lektion: Wenn du eine Methode findest, die für dich funktioniert, kannst du jede Sprache allein lernen. Eine universelle Methode, Sprachen zu lernen, gibt es nicht. Finde etwas, das zu dir passt und effektiv ist. Und vor allem: experimentiere.
Deutsch war die erste Sprache, die ich völlig eigenständig gelernt habe. Ich erinnere mich nicht genau, warum ich mich auf diese Reise begeben habe, aber ich weiß noch, dass ich keine Ahnung hatte, wie ich Deutsch lernen sollte. Ich verbrachte einige Monate damit, verstaubte Grammatikbücher aus dem Bücherregal meiner Großmutter zu benutzen. Alte deutsche Frakturschrift sprang mir von den Seiten entgegen und wies mich an, grammatische Drills zu wiederholen. Ich verlor schnell den Mut.
Dann sah ich eine Werbung für ein multimediales Sprachenmagazin vom Kiosk, mit dem man eigenständig eine von vier Sprachen lernen konnte, und entschied mich, es zu versuchen. Während ich mit dem Magazin arbeitete, habe ich auch meine eigene Methode zum Sprachenlernen entwickelt: Im Mittelpunkt der Technik steht, die Grundlagen einer Sprache auf unterhaltsame und leichte Weise zu lernen. Diese Methode fühlte sich ganz natürlich an, und ich verstand schnell, dass sie für mich extrem effektiv war. Nachdem ich für eineinhalb Jahre auf diese Art gelernt hatte, traf ich auf Reisen ein paar Deutsche. Ich werde nie ihre Gesichter vergessen, als sie entgeistert fragten: „Warum kannst du so gut Deutsch?!“. Diese Reaktion war ausreichend, um meine Leidenschaft für Deutsch endgültig zu entfachen. Die Sprache war zu einem festen Teil meines Lebens geworden.
„Sprichst du mit einem Menschen in einer ihm verständlichen Sprache, wird das Gesagte seinen Kopf erreichen. Sprichst du aber mit ihm in seiner eigenen Sprache, so erreichst du sein Herz.“
– Nelson Mandela
Spanisch
Lektion: Wenn die Lernsprache deiner Muttersprache ähnelt, dann sprich einfach drauf los. Es ist einfacher, als du denkst.
Spanisch und Italienisch sind wie zwei Schwestern: ähnlich und doch verschieden. Ein Mythos in Italien ist, dass Spanisch sehr einfach ist: Sprich einfach Italienisch und hänge ein „s“ an jedes Wort. Ganz so einfach ist es natürlich nicht: In der Struktur gibt es zwar viele Gemeinsamkeiten, aber es gibt schon ein paar Abweichungen in Bezug auf Aussprache, Betonung und Redensarten. 2007 habe ich einen Austausch in Barcelona gemacht. Obwohl ich mich vorwiegend in einem katalanischen Umfeld befand, habe ich mit einem quirligen spanischen Mädchen aus Malaga zusammen gewohnt und bin oft mit anderen Spaniern ausgegangen. Die Sprache ist einfach abgefärbt. Als ich wieder nach Rom zurückkehrte, war Spanisch ein Teil von mir geworden.
„Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.“
– Johann Wolfgang von Goethe
Niederländisch
Lektion: „Nutzlose Sprachen“ gibt es nicht. Früher oder später werden sie sich als nützlich erweisen, also lass dir nicht von anderen vorschreiben, was du lernen sollst. Lass dich von deinen eigenen Interessen und Überzeugungen leiten.
Ich habe Lotte, ein niederländisches Mädchen, bei einem Campingurlaub im Norden von Sardinien getroffen. Ihr Englisch war nicht besonders gut und wir waren beide frustriert, dass wir nicht miteinander kommunizieren konnten. Wir hatten zwar viel Spaß zusammen, aber irgendwas fehlte einfach. Ein Gefühl der Unvollständigkeit nagte an mir, also entschied ich, Niederländisch zu lernen. Lotte und ich haben uns zwar aus den Augen verloren, aber die Sprache ist bei mir geblieben. Viele Leute wollten nicht davon ablassen, dass Niederländisch eine vollkommen sinnlose Sprache sei – „Die sprechen schließlich alle Englisch!“ – aber ich lernte trotzdem weiter und las Bücher und Zeitschriften, die mir Freunde aus den Niederlanden mitbrachten. Ich wusste, dass ich die Sprache früher oder später verwenden würde, und dieser Glaube hat sich bestätigt: Jetzt spreche ich täglich Niederländisch mit meinem Mitbewohner, wodurch es leicht, mühelos und interessant geworden ist. Ein zweites Vorurteil wurde damit ebenfalls widerlegt: Dass man in einem Land leben muss, um die Sprache zu lernen.
„Lerne, was du kannst, wann du es kannst und von wem du es kannst; es wird immer eine Zeit kommen, wenn du dankbar dafür sein wirst.“
– Sarah Caldwell
Schwedisch
Lektion: Arbeite von Anfang an deiner Aussprache und verfalle nicht in schlechte Gewohnheiten. Wenn eine Sprache eine Eigenheit hat, dann konzentriere dich von Anfang an auf sie.
Ich hatte schon eine Weile darüber nachgedacht, eine skandinavische Sprache zu lernen, als meine Freundin mir einen Schwedischkurs zum Geburtstag schenkte und damit den Stein ins Rollen brachte. Aufgrund seiner eigentümlichen Betonung klingt Schwedisch für mich unglaublich musikalisch, auch wenn ich es anfangs schwer greifbar fand. 2004 besuchte ich das erste Mal Stockholm und war sofort von der schwedischen Kultur begeistert. Also machte ich weiter mit Schwedisch; Ich fing an, es regelmäßig zu sprechen (meist allerdings mit Norwegern), las Bücher und schaute mir Filme an – vor allem Thriller, die Königsdisziplin der Skandinavier. Und das Beste von allem? Wenn du Schwedisch kannst, werden dich die meisten anderen Skandinavier verstehen, und dann hast du auf einmal Zugang zu einer faszinierenden Kultur und Denkensweise.
„Eine andere Sprache zu haben ist, wie eine zweite Seele zu besitzen.“
– Charlemagne
Russisch
Lektion: Wenn du an dem Punkt angekommen bist, eine Sprache aufzugeben, versuche dem entgegenzuwirken und suche dir etwas, was deine Freude am Lernen wieder entfacht. Besuche das Land, triff dich mit jemandem, schau dir einen Film an, mach ein YouTube-Video. Alles ist möglich.
Nachdem ich ein paar romanische und germanische Fremdsprachen gelernt hatte, bekam ich Lust auf etwas Neues. Russisch war exotisch für mich: unfassbar reich, elegant und faszinierend in seiner Komplexität. Auf Russisch zu denken ist, wie mit jedem Satz eine Knobelaufgabe zu lösen. Es überstieg mein Vorstellungsvermögen, dass Muttersprachler es jeden Tag mühelos sprechen können. Es gab niemanden, der mir helfen konnte und nach 8 Monaten, in denen ich kaum Fortschritte gemacht hatte, war ich sicher, dass ich mir mit Russisch zu viel vorgenommen hatte. 3 Jahre lang tat ich fast gar nichts für die Sprache. Dann postete ich ein YouTube-Video, in dem ich Russisch spreche. Die Reaktionen hauten mich vom Hocker: Ich hätte mir in meinen wildesten Träumen nicht ausmalen können, dass so viele Leute so positive Kommentare hinterlassen würden – Russen glauben scheinbar, dass ihre Sprache schwer und unzugänglich ist. Wenn sie also jemanden hören, der ein paar vollständige Sätze sprechen kann, explodieren sie vor Freude. Aus diesem Grund habe ich angefangen, Russisch regelmäßig zu sprechen und fand so langsam aber sicher den Weg durch das russische Grammatiklabyrinth.
„Die Wahrheit ist, dass ich mir die Sprachen, die ich lerne, nicht aussuche. Sie suchen sich mich aus.“
Portugiesisch
Lektion: Du kannst zwei Sprachen gleichzeitig lernen – vorausgesetzt, du teilst dir deine Zeit und Energie gut ein.
Ich habe europäisches Portugiesisch und Mandarin zur selben Zeit gelernt. Ich hatte noch nie vorher zwei Sprachen gleichzeitig gelernt, also legte ich zunächst klare Richtlinien für mich fest. Ähnlich wie beim Spanischen fiel es mir leicht, Portugiesisch zu lernen. Aufgrund dessen konzentrierte ich mich hauptsächlich auf die Aussprache, die sehr knifflig sein kann: Unbetonte Vokale werden kaum ausgesprochen, weshalb viele Sätze oft eine ununterbrochene Folge von Konsonanten zu sein scheinen. Für fremde Ohren kann Portugiesisch daher sogar wie Russisch klingen. Ich werde oft gefragt, warum ich statt europäischem nicht das weiter verbreitete brasilianische Portugiesisch gelernt habe. Die Wahrheit ist, dass ich mir die Sprachen, die ich lerne, nicht aussuche. Sie suchen sich mich aus.
„Sprache ist das Blut der Seele, in das Gedanken fließen und aus dem sie wachsen.“
– Oliver Wendell Holmes.
Polnisch
Lektion: Reisen ist eine perfekte Motivation für das Sprachenlernen. Reise so viel wie du kannst und wann immer du kannst. Es wird dir Türen öffnen und dich dazu bringen, Sprachen zu lernen.
2012 habe ich Polen das zweite Mal in meinem Leben besucht und mich einfach in das Land und seine Menschen verliebt. Neben meiner bidirektionalen Übersetzungstechnik, bei der ich einen Text erst aus einer Sprache und dann in diese zurück übersetze, lernte ich die Sprache dadurch, dass ich einen wöchentlichen Austausch mit Michal, einem polnischen Bekannten, den ich im Sommer 2012 kennen gelernt hatte, organisierte. Dieser Austausch wurde sicherlich davon vorangetrieben, dass ich auch schon Russisch sprach. Obwohl Russisch und Polnisch in vielerlei Hinsicht sehr verschieden sind, ist ihre grundsätzlich Struktur ähnlich und die eine Sprache zu kennen macht es einfacher, die andere zu lernen. Nach einem Jahr sprach ich relativ flüssig Polnisch und machte während eines Besuchs in Polen ein YouTube-Video mit Michal. Das Video blieb nicht unbeachtet. Ein Journalist interviewte mich für ein Magazin und ein Jahr später hatte ich einen Auftritt im polnischen Fernsehen.
„Ein Mann, der zwei Sprachen spricht, ist zwei Männer wert. “
– Französisches Sprichwort
Mandarin-Chinesisch
Lektion: Lass dich von dem Ruf einer Sprache nicht einschüchtern.
Ich hatte gehört, dass Chinesisch unglaublich schwer ist, und darum wäre es mir zunächst nie in den Sinn gekommen, es zu lernen. Durch den unerwarteten Erfolg meiner ersten YouTube-Videos angetrieben, suchte ich allerdings nach einer neuen Herausforderung. Ich fing an, mit meiner Methode Mandarin-Chinesisch zu lernen und stand dabei ganz neuen Schwierigkeiten gegenüber.
Auch wenn die meisten Leute sagen, dass es unmöglich ist, Chinesisch ohne Lehrer zu lernen, kann ich dir hiermit versichern, dass es absolut nicht stimmt. Es ist richtig, dass die Sprache auf der einen Seite komplexe Aspekte hat, aber auf der anderen Seite hat sie hat auch erfrischend einfache Charakteristika. Sobald du erst mal begriffen hast, wie du mit den Tönen und chinesischen Schriftzeichen umgehen musst, dann ist Mandarin langfristig gesehen nicht schwerer als andere Sprachen – das Gefühl, es zu sprechen, ist allerdings unvergleichbar. Darüber hinaus kommst du mit einer unglaublichen Kultur in Kontakt und Chinesen sind oft angenehm überrascht, wenn du ihre Sprache gut sprichst.
„Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.“
– Ludwig Wittgenstein
Japanisch
Lektion: Manche Sprachen haben komplett neue Eigenschaften. Sei also flexibel und pass deine Lernmethode der Sprache an. Wenn deine Herangehensweise nicht funktioniert, dann ändere sie, statt die Sprache aufzugeben.
Mir stand zwar nach einer neuen Herausforderung als ich anfing, Japanisch zu lernen, aber ich hätte nie gedacht, dass es so schwer werden würde. Ich konnte nicht einmal einen einfachen Satz formulieren, weil die japanische Satzstruktur so anders war als alles andere, was ich vorher gelernt hatte. Ich dachte anfangs, dass das Problem vorübergehend sei und damit zu lösen wäre, regelmäßiger zu sprechen – aber so einfach war es nicht. Japanisch ist bisher meine größte Herausforderung, aber ich bin sicher, dass ich es schaffen werde. Ich muss nur meine Herangehensweise anpassen und die neue Sprache leben.
„Eine andere Sprache ist eine andere Sichtweise des Lebens.“
– Federico Fellini
Fazit
Eine Methode zum Sprachenlernen zu entdecken war zweifellos das Beste, was mir passieren konnte. Sprachen zu lernen ist ein wirklich aufregendes Gefühl und eine tolle Erfahrung. Wie ich es geschafft habe? Indem ich rausgegangen bin und gelebt habe, anstatt zu Hause ausdruckslos auf Verbtabellen zu starren und Grammatikregeln zu büffeln. Mehrere Sprachen zu sprechen, sollte keine intellektuelle Hochleistung von dir erfordern. Es sollte ein Akt der Liebe zu dir selbst und anderen sein, mit dem du sowohl die erstaunliche Vielfalt der menschlichen Natur als auch verschiedene Facetten deiner Personalität entdecken kannst. Allen, die mich fragen, warum ich so viele Sprachen lerne, kann ich nur sagen: Ich lebe nicht, um Sprachen zu lernen, ich lerne Sprachen, um besser zu leben.