Was genau bedeutet „-ish”?

Das sind nur drei Buchstaben, doch man kann viel mit ihnen ausdrücken.
Frauen sprechen über -ish Bedeutung als englisches Suffix

Im Englischen gibt es sehr viele Nachsilben, die die Wörter, an die sie angehängt sind, verändern. Sie werden auch Suffixe genannt. Viele davon haben eine bestimmte Bedeutung – wie zum Beispiel das -s für die Pluralbildung, oder -ed, mit dem das Verb in der Vergangenheit steht – doch einige davon kann man etwas freier benutzen. Die Menschen erfinden ständig neue Wörter, zum Beispiel, indem man im Englischen einfach ein „-like“ an die verschiedensten Begriffe anhängt (wenn jemand etwas „child-like“ oder „cat-like“ sagt, ist es nicht schwer zu erraten, was genau damit gemeint ist). 

Die flexibelste aller Nachsilben ist wohl „-ish“, die in Wörtern wie Spanish bis hin zu nightmarish („albtraumhaft“) vorkommt. Es ist also gar nicht so leicht zu erklären, was „-ish“ genau bedeutet, aber wir zeigen dir hier verschiedene Situationen und Beispiele, die zeigen, wie es genutzt wird. 

Die englische Nachsilbe „-ish“ und ihre vielseitigen Bedeutungen

Es gibt nur einige wenige Kategorien, in die man die Wörter, die auf „-ish“ enden, einsortieren kann:

  • Nationalität, Herkunft. Der Ursprung von „-ish“ reicht bis ins Altenglische zurück, wo es „aus dem Land XY“ bedeutete. Es kann außerdem auch andere Arten der Herkunft beziehen, wie zum Beispiel Jewish („jüdisch“), was sich auf die Söhne von Jakobs viertem Sohn Judah in der Hebräischen Bibel bezieht.
    • Spanish („Spanisch“)
    • Danish („Dänisch“)
    • Swedish („Schwedisch“)
    • Finnish („Finnisch“)
  • Ähnlich dem, mit den Eigenschaften von. Die zweite Art, diese Nachsilbe zu nutzen, ist ebenso adjektivisch, nämlich, um die Eigenschaften einer Person zu beschreiben. Childish bedeutet zum Beispiel kindisch oder kindlich, also „sich wie ein Kind verhalten“. Es ist ein interessantes Beispiel für die Entwicklung einer Sprache, da nämlich das germanische „-isc“ der Vorfahre sowohl des englischen „-ish“ als auch des französischen „-esque“ ist. Noch ironischer ist aber, dass das Englische das französische „-esque“ übernommen hat und dabei dieselbe Bedeutung wie „-ish“ hat, zum Beispiel in Wörtern wie Kafkaesque („kafkaesk“) und picturesque („pittoresk, malerisch“), obwohl es etwas raffinierter klingt.
    • clownish („clownhaft“)
    • yellowish („gelblich“)
    • wolfish („wölfisch“)
    • mannish („männisch, unweiblich“)
    • roguish („gaunerhaft“)
  • Circa, ungefähr. Seit Beginn des 20. Jahrhunderts wurde „-ish“ in Verbindung mit der Uhrzeit genutzt. Du könntest sagen, ihr trefft euch (um) 8ish, womit du ausdrückst, dass du die andere Person nicht Punkt acht Uhr erwartest. Dies weicht nicht allzu sehr von der vorangehenden Nutzung ab, doch es erweiterte den Bereich an Wörtern, an die man „-ish“ anhängen konnte. 
    • smallish („recht klein“)
    • longish („eher länglich“)
    • slowish („eher langsam“)
  • Verschiedene Verben. Es gibt eine Klasse englischer Verben, die alle auf „-is“ enden, obwohl es sich in diesem Fall nicht um eine Nachsilbe handelt. Stattdessen wurde dies aus dem Altfranzösischen übernommen.
    • finish („beenden“)
    • punish („bestrafen“)
    • blemish („verunstalten, verunzieren“)
    • establish („begründen, etablieren“)
    • abolish („abschaffen“)
  • Keine Nachsilbe. Es sollte auch erwähnt werden, dass es viele Wörter gibt, die auf „-ish” enden, jedoch rein gar nichts mit all dem zu tun haben.
    • fish („Fisch“)
    • swish („rascheln, sause“„)
    • parish („Gemeinde“)
  • Issue („eine Angelegenheit, ein Thema“). Außerdem möchten wir betonen, dass der Ausdruck „ish” auch einfach eine Slang-Abkürzung des Wortes issue ist, wie zum Beispiel in dem Ausdruck What’s the ish? („Worum geht es?“ oder „Was liegt an?“). 

Neue Verwendungen von „-ish“

Die Spannungen, die die verschiedenen Verwendungen von „-ish“ bewirken, machen auch schöne Wortspiele möglich. So witzeln zum Beispiel Jüdinnen und Juden, die ihre Religion nicht allzu strikt ausüben, über sich selbst, sie seien Jewish. Der Fernsehautor Kenya Barris nutzt die Nachsilbe auch ironisch für den Namen dreier Shows aus seiner Feder: „Black-ish“, „Mixed-ish“ und „Grown-ish“.

Diese Nachsilbe wird so häufig angehängt, dass man sie eigentlich schon als eigenständiges Wort betrachten kann. Auf die Frage Do you want to meet at 7? („Treffen wir uns um 7?“) kann man auf Englisch mit Ish antworten, und das Gegenüber weiß, dass du dich ungefähr um 7 treffen möchtest.

Ish ist mittlerweile einfach so praktisch, dass du es praktisch an alles anhängen kannst und die Leute verstehen werden, was du meinst. Es dürfte gar keinen Sinn ergeben, so etwas wie It’s finished-ish („Es ist fertig, so ungefähr“) oder I’ll see you next week-ish („Wir sehen uns ungefähr nächste Woche“) zu sagen, doch das ergibt es im Englischen. Dies beweist, dass es im Engl-is(c)hen absolut möglich ist, an so ziemlich alles ein “-ish“ anzuhängen… klingt OK(ish).

Das Beispiel der Nachsilbe zeigt einmal mehr, wie vielfältig und facettenreich die englische Sprache ist. Kein Wunder, dass sie zu den beliebtesten und meist gesprochenen der Welt zählt. Lerne mit Babbel die Weltsprache effizient und ganz auf deine persönlichen Bedürfnisse zugeschnitten.

Lerne heute noch eine neue Sprache.
Babbel ausprobieren
Teilen: